Где используется значок. «Собачка», «штрудель», «завитушка»… История создания знака. Как скопировать коммерческое эт и вставить его в нужное место

Символ @ в основном используется в Интернет е при написании адреса электронной почты. Он служит своеобразным разделителем между именем домена, на котором зарегистрирован электронный ящик, и именем пользователя.

Сейчас многие Интернет-деятели называют этот символ «одним из главных поп-символов современности». Свидетельством всеобщего признания для данного символа является то, что в феврале две тысячи четвёртого года символ был введён в азбуку Морзе, в которой он объединяет коды латинских букв A и C. Сейчас этот символ можно гордо называть «международным союзом электросвязи».

Но этот символ, только недавно получивший признание, не так молод, как о нём можно подумать. Итальянский исследователь Джорджио Стабиле в городе Прато, в архиве Института экономической истории обнаружил документ, на котором впервые встречается этот знак в письменной форме. Документ, датированный 1536-ым годом, оказался письмом торговца, и символом @ в нём обозначались ёмкости с вином доставленные на торговых кораблях в Испанию. Проанализировав данные, учёные пришли к выводу, что вероятнее всего символом @ обозначалась мерная единица, равная античной универсальной мере объёма – амфоре.

Американским учёным Бертольдом Уллманом было выдвинуто предположение, согласно которому символ @ изобретён средневековыми монахами. А использовался символ для сокращения слова латинского языка – «ad », являющегося одним из универсальных слов, и означающего «в», «на», «в отношении» и тому подобное.

Во французском, португальском и испанском языке, название символа @ происходит от древнего слова «арроба» - страоиспанской меры весе, равной около пятнадцати килограмм, которая в письме сокращённо обозначается символом @ .

Символ @ сейчас имеет официальное название - «коммерческое at ». Это название берёт своё начало из счетов. Так как символ часто применялся в бизнесе, его решили разместить на клавиатурах для пишущих машинок. Символ @ присутствовал уже на клавиатуре первой пишущей машинки "Ундервуд", которая была выпущена в 1885-ом году. Позже этот символ унаследовали и компьютерные клавиатуры.

Согласно официальной истории сети Интернет, принято считать, что символ @ в адресе электронной почты появился благодаря Рэю Томлинсону - американскому компьютерщику и инженеру. Именно он в далёком 1971ом году отправил первое электронное послание. Он выбрал символ @ как разделитель между двумя именами, так как этот символ не встречался в самих именах.

В России принято называть символ @ «собакой» . Это забавное название можно объяснить несколькими способами. Для начала сам символ визуально похож на собаку, свернувшуюся калачиком. Да и звучание английского слова «at», входящее в официальное название, слегка напоминает собачий лай. Также, если включить воображение, то в символе @ можно разглядеть все буквы из слова «собака», лишь за исключением буквы «к».

Также есть более интересная версия происхождения этого названия. Давно, когда дисплеи компьютеров были исключительно текстовыми, существовала популярная электронная игра, с названием «Adventure », или же «Приключение». Игра представляла собой путешествие по лабиринтам, в которых были спрятаны сокровища, но и по которым шастали подземные монстры. Лабиринт состоял из символов «+», «-» и «!», а игрок, клады, и монстры обозначались разнообразными буквами и знаками. Согласно сюжету, в игре у игрока был верный соратник и друг – пёс, который отправлялся на разведку. А обозначался этот пёс символом @ . Но неизвестно, назывался ли уже на тот момент символ собакой, или же напротив, это было первопричиной данного названия.

Также стоит отметить, что в России символ @ помимо «собака», называют «баран», «ухо», «плюшка», «лягушка» и вовсе «крякозябра».

Как уже говорилось, во Франции, Испании и Португалии символ называют «арроба». В Америке и Финляндии @ называют «кошка», «мышонок» в Китае и Тайване, «обезьяна» в Польше, Хрватии, Голландии, Румынии, Сербии, Германии и Словении, «улитка» в Италии, «червь» или «клещ» в Венгрии, «розочка» в Турции, «водоворот» в Израиле, «рольмопс» в Чехии и Словакии, «мало макарон» в Греции, «скрюченная А» во Вьетнаме, «обезьяна А» в Болгарии, «обезьяний хвостик» в Нидерландах, «кошачий хвост» в Финляндии, «слоновый хобот» в Дании, Норвегии и Швеции, а в Латвии и Литве – «эт» и «эта».


На сетевых просторах он используется в качестве разделителя между именем пользователя и именем хоста в синтаксисе адреса электронной почты.

Некоторые деятели интернет-пространства называют этот символ «одним из главных поп-символов современности, сигнатом нашего общего коммуникационного пространства». Несколько высокопарно, на мой взгляд, но о всемирном признании этого символа, и как даже иногда отмечают, «канонизации» свидетельствует следующий факт. В феврале 2004 года Международный союз электросвязи ввёл в азбуку Морзе код для символа @ (. — — . — .), для удобства передачи адресов электронной почты. Код совмещает латинские буквы А и С и отражает их совместное графическое написание.

Поиски истоков символа @ уводят нас по меньшей мере в XV век, а возможно, еще дальше, хотя лингвисты и палеографы до сих пор расходятся во мнениях по этому вопросу.
Профессор Джорджио Стабиле (Giorgio Stabile) выдвинул такую гипотезу. В документе XVI в., написанном флорентийским купцом, упоминалась «цена одной А вина» (возможно, амфоры). При этом буква А, по тогдашней традиции, была украшена завитком и выглядела как @. Американский ученый Бертольд Уллман выдвинул предположение, что знак @ был изобретен средневековыми монахами для сокращения латинского слова «ad», которое часто употреблялось в качестве универсального слова, означающего «на», «в», «в отношении» и т.п. В испанском, португальском, французском языках название символа происходит от слова «арроба» - староиспанская мера веса, ок. 15 кг., которая сокращённо обозначалась на письме знаком @.

Современное официальное название символа «коммерческое at» берёт своё происхождение из счетов, например, 7 widgets @ $2 each = $14, что переводится как 7 шт. по 2$ = 14$. Поскольку этот символ применялся в бизнесе, он был размещён на клавиатурах пишущих машинок и оттуда перекочевал на компьютер.

Распространением данного символа на сетевых просторах мы обязаны праотцу электронной почты Томлинсону. Именно он был тем самым человеком, который выбрал символ @. Когда уже намного позднее его спросили, почему он выбрал этот конкретный значок, он ответил просто: «Я искал на клавиатуре знак, который не мог встретиться ни в одном имени и вызвать путаницу».
Такой символ понадобился Томлинсону в тот период, когда он работал над созданием системы сообщений в сети Arpanet (прародительнице Internet). По сути он должен был придумать новую схему адресации, которая бы идентифицировала не только получателей, но и компьютеры, на которых находились их почтовые ящики. Для этого Томлинсону понадобился разделитель, и его, в общем-то, случайный выбор пал на знак @. Первым сетевым адресом был tomlinson@bbn-tenexa.

В России пользователи чаще всего называют символ «@» «собакой», из-за чего e-mail адреса, образованные от личных имен и фамилий, иногда приобретают непредвиденную окраску. Любопытно, что данный символ используют в своем творчестве как народные таланты (например, шутка: «Пропала собака, @ не предлагать»), так и официальные хохмачи - КВНщики (например, «[email protected]»). Но все же: почему именно «собака»?

Существует несколько версий происхождения этого забавного названия.
Во-первых, значок действительно похож на свернувшуюся калачиком собачку.
Во-вторых - отрывистое звучание английского «at» немного напоминает собачий лай.
В-третьих, при изрядном воображении вы можете рассмотреть в начертаниях символа практически все буквы, входящие в слово «собака», ну разве что, за исключеним «к».
Но самой романтичной является следующая легенда: «Давным-давно, когда компьютеры были большими, а дисплеи - исключительно текстовыми, жила-была популярная игра с немудрящим названием «Adventure» («Приключение»). Смыслом ее было путешествие по созданному компьютером лабиринту в поисках сокровищ и сражения с вредоносными подземными тварями. При этом лабиринт на экране был нарисован символами «!», «+» и «-», а играющий, клады и враждебные монстры обозначались различными буквами и значками. Причем по сюжету у игрока был верный помощник - пес, которого можно было отправлять в катакомбы на разведку. И обозначался он, конечно же, значком @».
Это ли стало первопричиной общепринятого ныне названия, или, наоборот, значок был выбран потому, что уже так назывался, - об этом легенда умалчивает.

Справедливости ради надо отметить, что в России «собака» называется также собачкой, лягушкой, плюшкой, ухом, бараном и даже крякозяброй. В других странах этот символ ассоциируется с разными предметами.
Ниже приведен далеко не полный список того, как называют символ «@» в других странах.

- Болгария - " кльомба " или " маймунско а " (обезьяна А)

- Нидерланды - "apenstartje" (обезьяний хвост)

- Израиль - "штрудель" (водоворот)

- Испания,Франция,Португалия - "arroba" , " arrobase" (мера веса)

- Германия - обезьяний хвост,обезьянье ухо,обезьяна,скрепка

- Италия - chiocciola" (улитка)

- Дания,Норвегия,Швеция - "snabel-a" (рыло а) или слоновый хобот(а с хоботом)

- Чехия,Словакия - рольмопс (сельдь под маринадом)

- Америка - кошка

- Китай,Тайвань - мышонок

- Турция - розочка

- Сербия - "чокнутая а " или маймун (обезьяна)

- Вьетнам - "скрюченная а"

- Украина - "равлик" (улитка), "песик" или "собачка","мавпочка"(обезьянка)

- Польша,Хорватия,Румыния,Словения,Голландия - "malpa" (обезьяна)

- Финляндия - кошачий хвост

- Греция - мало макарон

- Венгрия - червь,клещ

- Латвия - " эт "

- Россия - кроме собаки - собачка, лягушка, плюшка, ухо и крякозябра.

Как видите, у многих народов знак @ вызывает ассоциацию с уютно устроившимся зверьком, у некоторых с аппетитным штруделем или селедочным рулетом, поэтичные турки сравнили с цветком, а вот дисциплинированные японцы используют английское «attomark» без всяких поэтических сравнений.

C приходом интернета символ @, так называемая «собачка», стал известен всем. Он есть на каждом компьютере и смартфоне. Самое распространённое применение этому знаку появляется при написании электронной почты.

Мало кто знает, как появился знак «собачка», и о том что она использовалась за несколько столетий до того, как появился интернет. И уж точно почти никто не знает, как это символ на самом деле правильно называется.

Эту собачку в русском языке правильно называть коммерческое «эт». Термин появился от английского наименования — commercial at. Но произносить это длинное правильное имя знака трудно. Поэтому почти во всех языках появились разговорные обозначения для @. И все названия так или иначе связанны с пищей или животными.

Белорусы называют нашу собачку словом «слiмак», что в переводе означает «улитка». И действительно, схожесть @ с улиткой присутствует. Украинцы тоже именуют его «улиткой» — «равлик». А также итальянцы — «chiocciola».

Вкусное имя придумали символу евреи. На ивирите его обозначают слово «штрудель», то есть рулет.

Кое-кто считает, что знак @ похож на обезьяну. Например, на болгарском говорят «обезьяное А», на немецком «klammeraffe», а на польском «małpa». Всё это переводится как «обезьяна».

Турки называют собачку «эт», что с их языка переводится как «мясо». Греки называют её «папаки» — уточка. И очень удивляют фантазией казахи названием «айқұлақ», что переводится как «ухо луны».

Наиболее близко к историческому значению символа @ находятся испанский и французский языки — arroba и arobase, соответственно. Эти слова обозначают меру веса.

Как появился знак «собачка»

Есть множество гипотез появления и первоначального значения символа @. Самой распространённой является появление из слова «ароба», что означало меру веса в некоторых языках Европы в средние века. И в торговый документах ароба писалась знаком, похожим на нашу современную @.

Ароба равнялась 11,5 кг (12,5 кг в некоторых регионах). В Европу же это слово пришло из арабского языка — «ар-руб», которое означает «четверть», то есть одну четвёртую от ста фунтов.

Есть ещё одна гипотеза о том, как появился знак собачка. В те же средние века, в Италии использовался похожий символ, который показывал объём. Знаком @ обозначали объём равный одной амфоре.

Похожий символ встречался и на Руси. В документах красиво разрисовывали первую букву алфавита «аз», что она становилась похожей на @.

Современное название коммерческое «эт» появилось в экономических английский документах. Например, выражение 3 widgets @ $7 each = $21 обозначает 3 изделия стоимостью по 7$ каждое, что в итоге составляет 21$.

И так как символ применялся в бизнесе, это неминуемо привело к тому, что он появился на печатных машинках, а затем и на клавишах компьютеров.

Самое же слово «собачка» для символа @ скорее всего появилось от игры Adventure, в который был персонаж-собака, обозначавшийся знаком @. И если приглядеться, то знак действительно похож на собаку, которая свернулась калачиком.

Слово «обезьяна» появилось, скорее всего от владельцев восьмиразрядных компьютеров zx-spectrum, на некоторых из которых была кнопка, которая позволяла переписывать программы на диск. Обычно этот процесс портил программу, поэтому он назывался обезьяньим. Ну, а кнопка, которая запускала процесс обозначалась символом @.

Как мы знаем, в современном мире «собачка» чаще всего встречается в написании электронной почты. Например [email protected] можно понимать, как username на example.com. Символ разделяет имя пользователя и доменное имя.

Наверняка каждый из нас сталкивался со следующей ситуацией. Вы диктуете иностранцу адрес своей электронной почты, а когда доходите до значка @, впадаете в легкий ступор, потому на подсознательном уровне понимаете, если употребите слово «собака», то вас точно неправильно поймут.

Нужно сказать, россияне в этом плане не одни такие выдумщики, решившие дать символу @ животное прозвище. В Италии его, к примеру, называют «улиткой», и, давайте будем справедливы, на улитку @, правда, больше похож, чем на собаку, а вот греки ассоциируют символ с уточкой и именуют его «παπάκι» .

КАК НАЗЫВАЕТСЯ ЗНАЧОК @ НА АНГЛИЙСКОМ И ИСТОРИЯ ВОЗНИКНОВЕНИЯ СИМВОЛА

Между тем, английское название символа @ – одно из самых логичных и простых. Когда будете диктовать свой электронный адрес иностранцу просто скажите «at» – именно под таким названием «закорючка» проходит в англоязычных странах. И вот по какой причине. Дело в том, что изначально этим символом в старых печатных документах заменяли английский предлог «at» или французский «à», причем в основном знак использовался в бумагах, рассказывающий о купле или продаже чего-либо. Простой пример. Фраза «Mr White bought this house at the rate of 100000 dollars» («Мистер Вайс купил этот дом по цене 100000 долларов») могла выглядеть так «Mr White bought this house @ 100000 $».

Картина «Рынок в порту», Эмануэль де Витте

Однако первым значок @ придумали вовсе не печатники. Они просто позаимствовали его у торговцев, работающих на рынках, а продавцы использовали его опять же для обозначения цен, например, «12 яблок @ $1» — то есть, «продаю дюжину яблок за один доллар». Нужно сказать, символ был интернациональным и помогал совершать сделки без лишних слов и глубокого знания языков.

«Большой рыбный рынок», картина Яна Брейгеля-старшего.

Впрочем, если углубиться еще дальше в дебри истории символа @, то выяснится и вовсе «шокирующая правда». Дело в том, что значок @ изобрели вовсе не торговцы, а средневековые монахи. Первым хорошо знакомую всем нам закорючку использовал в 1345 году византийский хронист Константин Манассия, он поставил ее вместо буквы «А» в слове «Аминь». Правда, зачем Константин это сделал, исследователи так и не выяснили.

Ну, а дальше понеслось! Средневековые монахи начали активно применять знак @, чтобы заменить ими at, to, by, about — этот простой трюк позволял экономить дорогой пергамент и ценные чернила. Кстати, знак @ и сегодня часто называют «at» не только в англоязычных странах. К примеру, под этим наименованием он фигурирует в арабском и грузинском языках (آتْ), а также в эсперанто (ĉe-signo), хинди (at), исландском (местное «hjá» – фактически перевод слова at) и тайском (at). Кроме того, так именуют символ в Гонконге , Макао , Литве , Латвии и Эстонии . В других языках за «собачкой» закрепилось выражение at the rate, что переводится как «по оценке», таким образом значок называют, к примеру, в Непале .

25 ФУНТОВ В ОДНОЙ @

В Испании и Португалии символ @ исторически называли arroba и использовали для обозначении 25 фунтов, а в Италии с его помощью отражали при письме единицу веса, основанную на емкости стандартной амфоры. К примеру, до наших дней дошел документ, составленный флорентийцем Франческо Лапи. В нем он сообщал, что продал в Перу вино в количестве @ и по выгодной цене. Датирован документ 4 мая 1536 года, а направлен он был из Севильи в Рим.

И по сей день в Испании , Португалии , Мексики и Бразилии для значка @ используется то самое слово arroba – старинное название меры веса в 25 фунтов, кстати, в Бразилии и Португалии его по-прежнему используют для обозначения 15 килограммов. Во Франции же у значка @ – несколько наименований, но иногда его могут называть и arobas, что опять-таки связано с мерой весов в 25 фунтов (переделанное arroba), правда, сегодня это слово используют все реже. В Каталонии @ тоже иногда именуют arrova — опять же переиначенная arroba.

@ В МИРЕ ЖИВОТНЫХ

И все же ассоциации с животными в отношении символа @ – самые распространенные. И, к слову, показательные. Стоит хотя бы бегло изучить список, чтобы понять – мы все очень разные, а одно и тоже может нам напоминать совершенно разное.

1. В Германии @ именуют klammeraffe, что означает «хвост обезьяны», кстати, похоже. Так же этот символ называют в Африке – aapstert, Китае – xiao laoshu (小老鼠), в Румынии – maimuţă, во Франции – queue de singe и в Люксембурге – afeschwanz. А вот в Польше значок именуют просто обезьянка – małpa или małpka. Такое же имя символ получил в Хорватии и Индонезии , в Сербии (majmun) и в Словении (afna). В Македонии @ называют мајмунче, что означает, «маленькая обезьянка», а в Болгарии одно из наименований символа маймунка-а – «обезьянка А».

2. Датчанам и норвежцам символ напоминает хвост свиньи, именно так переводится слово grisehale, которое используется в Дании и Норвегии. Впрочем, в Норвегии у них для знака @ имеется и запасное музыкальное название – krøllalfa, что означает «закрученная арфа».

3. Жители Швеции пошли дальше своих скандинавских соседей, они называют @ snabel-a, что означает «хобот слона». Впрочем, хоботом @ иногда именуют и в Дании, и на Фаррерских островах – интересно, а жители Фаррер вообще слонов в живую видели?

4. В Италии @ называют chiocciola, то есть, «улитка». С улиткой значок ассоциируют и в Корее . Правда, их слово golbaeng-i (골뱅이) или daseulgi (다슬기) более, скажем так, детализированное, оно переводится, как «пресноводная улитка без щупалец». В валлийском языке, что распространен в Уэльсе , @ именуют malwen или malwoden, что также означает «улитка». Во Франции @ тоже иногда называют escargot – тут перевод не требуется, французские улитки эскарго все знают: если не ели их, то уже точно про них слышали.

5. Армяне и россияне мыслят похоже, в Армении @ называют shnik, что означает «щенок».

6. А вот в некоторых областях Китая значок именуют мышкой, интересно, а как там называют компьютерную мышь?

7. В Финляндии все совсем интересно. Здесь @ чаще всего называют kissanh nt, что означает «кошкин хвост», кстати, этот знак финны нередко используют при письме для обозначения звука «мяу»!

8. В Греции «собака» превратилась в уточку, для обозначения символа тут используют слово παπάκι (папаки).

9. В Венгрии же у @ совсем неприятное название. Здесь символ именуют kukac, что переводится как «червяк». Невольно вспоминается «Маугли»: «А еще они называли тебя червяком, земляным червяком»!



ВКУСНЫЕ НАЗВАНИЯ СИМВОЛА @



Возможно, вы помните, что в 90-х годах значок @ иногда называли плюшкой? У нас, правда, это название не прижилось, если можно так выразиться, «собака» в лингвистическом поединке «плюшку» победила. Тем не менее, в некоторых странах прижились и съедобные названия значка.

1. К примеру, датчане иногда именуют его kanelbulle, что означает «булочка с корицей».

2. Жители Каталонии часто используют для обозначения @ слово ensaïmada – так называются плюшки типичные для острова Майорка, по форме, кстати, очень похоже, фотография выпечки – ниже.

3. В Азербайджане символ именуют ət, что переводится, как «мясо» или «еда». Где логика?

4. В Болгарии @ нередко называют баница – это тоже наименование болгарской выпечки, закрученной формы.

5. В Японии для обозначения символа @ чаще всего используют слово attomāku, что является переводом на язык Страны восходящего солнца английского выражения «at mark», то есть, «отметка», но иногда значок здесь именуют и наруто (naruto) из-за водоворотов в проливе Наруто, а также из-за нарутомаки – разновидности камабоко, традиционного компонента рамэна или удона. Фото продукта – ниже.

6. Вкусное название для символа придумали и жители Израиля , здесь @ называют штруделем.

7. В Чехии и Словакии значок называют zavináč, что означает «рыбные роллы», как правило, их делают из селедки.

ПОЧТИ, КАК БУКВА «А» 


Многим символ @ напоминает А, что, в принципе, логично. И данный факт отразился во многих языках мира. Так, в Гренландии @ называют aajusaq, что означает «нечто выглядящее, как А», в Индонезии же у символа имеется несколько названий, от простого «закрученное А» – bundar или bulat до художественных: «змеевидная А» (keong) и «обезьяноподобная А» (monyet). В болгарском языке у @ тоже есть дополнительное наименование – кльомба, что означает, «плохо написанная буква А».

Между прочим, в 2004 году знак @ был добавлен и в азбуку Морзе. Здесь он обозначается следующим сочетанием точек и тире: ·-·-·. Кстати, это единственное серьезное изменение, которое было внесено в морзянку аж со времен Второй мировой войны.

Понравился материал? Присоединяйтесь к нам на фейсбук

Юлия Малкова - Юлия Малкова - основатель проекта сайт. В прошлом главный редактор интернет-проекта elle.ru и главный редактор сайта cosmo.ru. Рассказываю о путешествиях для собственного удовольствия и удовольствия читателей. Если вы являетесь представителем отелей, офиса по туризму, но мы не знакомы, со мной можно связаться по емейл: [email protected]